Amy van Markenprijs uitgereikt aan Janny Middelbeek-Oortgiesen

IMG_3382.jpeg

De laureaat met voorzitter Petra Broomans

In het beroemde, ondanks de hitte en de treinstaking goed gevulde café De Sleutel in Groningen heeft Janny Middelbeek-Oortgiesen op 13 juni de Amy van Markenprijs 2025 in ontvangst genomen. Ze kreeg de prijs voor haar vertaling van de roman Löpa Varg (Wolvenkoorts) van de Zweedse schrijfster Kerstin Ekman, verschenen bij uitgeverij Ambo/Anthos.  

De onafhankelijke jury bestond dit jaar uit prof. dr. Stine Jensen, filosofe, auteur, programmamaker (voorzitter), drs. Hans de Groot, scandinavist, redacteur, persklaarmaker, en drs. Paula Stevens, vertaler, bekroond met o.m. Martinus Nijhoffprijs 2024 en Amy van Markenprijs 2010.

IMG_3384.jpegTe midden van de jury

Janny Middelbeek-Oortgiesen heeft tientallen romans vertaald van Zweedstalige auteurs als Marianne Fredriksson, Barbara Voors, Sara Stridsberg, en dus ook Kerstin Ekman. Verder zette ze toneelvertalingen, non-fictie en thrillers, o.m. van Henning Mankell, op haar naam. Daarnaast adviseert ze Nederlandse en Vlaamse uitgevers over ontwikkelingen in de Zweedse literaire wereld. In 2013 won ze de Tolkningspris van de Zweedse Academie en in 2018 de Letterenfonds Vertaalprijs. Drie keer was ze genomineerd voor de Europese Literatuurprijs (2019, 2022, 2024).

Kerstin Ekman is een grote naam in de Zweedse literatuur. Wolvenkoorts, verschenen bij Ambo/Anthos, gaat over de relatie tussen mens en natuur in een kleine dorpsgemeenschap in het hoge noorden van Zweden, over ouder worden en over wat het betekent mens te zijn.

Over de vertaling door Middelbeek-Oortgiesen schrijft de jury in haar rapport o.m.: 'een indrukwekkend vertaaloeuvre, niet alleen door de omvang maar ook door de constante, hoge kwaliteit', 'stilistische trefzekerheid' en 'waar vertaalvakmanschap, dat recht doet aan Kerstin Ekmans schrijverschap, de lezer meteen onderdompelt in Zweedse sferen en toch leest als een originele Nederlandse roman'.

Lees hier het hele juryrapport.

 

Subsidies

De eerstvolgende termijn om subsidie aan te vragen voor een literair werk uit een van de Scandinavische talen is 15 september 2025. Een aanvraagformulier vindt u hier. Lees wel eerst de voorwaarden waaraan uw aanvraag moet voldoen!